Tiến trình học
Khóa học N5 Free
tháng
Đọc hiểu Bài 8

13223 lượt xem

BÀI ĐỌC BÀI 8: 生活 ・山の 生活(CUỘC SỐNG Ở THÀNH THỊ/ CUỘC SỐNG Ở NÚI ĐỒI

Các em hãy đọc 2 bức thư sau rồi làm bài tập trang 13 nhé.

Hãy tự dịch bài và làm bài trước rồi hẵng xem phần dịch bài đọc nha ^^

Từ mới:

お正月: Tết dương lịch

パーティー: bữa tiệc



Dịch bài đọc:

§  Bức thư 1:

山川さん、お元気ですか。

Anh Yamakawa, anh có khỏe không?

もう 12月です。寒いですね。町は 今 とても にぎやかです。そして きれいです。

Đã tháng 12 rồi. Trời lạnh nhỉ. Ở thành phố bây giờ rất náo nhiệt. Và cũng rất đẹp.

仕事は 忙しいですが、おもしろいです。

Công việc của tôi tuy bận rộn nhưng cũng rất thú vị.

お正月に わたしの うちへ 来ませんか。

Tết này anh đến nhà tôi chơi nhé?

いっしょに 楽しい お正月の パーティーを しましょう。

Hãy cùng nhau mở tiệc mừng năm mới thật vui vẻ nào.

12 3 町田 太郎

Ngày 3 tháng 12, Machida Tarou

 

§  Bức thư 2:

町田さん、先週は どうも ありがどう ございました。

Machida, tuần trước cảm ơn anh rất nhiều.

町の 生活は おもしろいですね。そして 便利です。

Cuộc sống ở thành phố thú vị nhỉ. Và cũng tiện lợi nữa.

でも、とても 忙しいです。人は あまり 親切じゃ ありません。

Nhưng tôi thấy bận rộn quá. Mọi người cũng không thân thiện lắm.

食べ物も 高いです。町の 生活は 大変です。

Đồ ăn cũng đắt đỏ. Tôi thấy cuộc sống ở thành phố thật vất vả.

山の 生活は あまり 便利じゃ ありません。でも、山は 静かです。とても きれいです。

Cuộc sống ở trên núi thì không được tiện cho lắm. Nhưng ở trên núi rất yên tinh. Và cũng rất đẹp nữa.

今度は わたしの うちへ 来ませんか。川の 魚は おいしいですよ。いっしょに ごはんを 食べましょう。

Lần tới anh về nhà tôi chơi nhé? Cá ở sông rất ngon đó. Hãy cùng nhau ăn nhé.

1 7  山川

Ngày 7 tháng 1, Yamakawa Ken

DMCA.com Protection Status